Локализация: добавление собственного языкового пакета

Для добавления нового языкового пакета или модификации существующего следует воспользоваться методом add_lang(lang_id, lang_obj).

Параметры:

  • lang_id – строковое значение, которое далее можно использовать в качестве параметра lang метода open();

  • lang_obj– объект, ключами которого являются идентификаторы строк перевода, а значениями – сами строки перевода.

Список идентификаторов языков:

lang_id
Язык

en

Английский

ru

Русский

es

Испанский

pt-br*

Португальский (бразильский)

kz

Казахский

*До версии 1.3.1 назывался pt.

Пример использования:

OzLiveness.add_lang('ru', ruTranslation), гдеruTranslation – объект JSON.

// Редактируем текст кнопки
OzLiveness.add_lang('ru', {
  action_photo_button: 'Сделать фото'
});

Для установки нужного языка укажите его идентификатор в lang:

OzLiveness.open({
    lang: 'es', // идентификатор нужного языка
    ...
});

Вы можете запросить, какие языковые пакеты установлены в Web SDK, с помощью метода ozLiveness.get_langs(). Добавленные вручную локали также отобразятся.

Список всех строковых идентификаторов:

Ключи вида oz_action_*_go относятся к соответствующим жестам. oz_tutorial_camera_* – к подсказкам, как включить камеру для различных браузеров. Остальные – к подсказкам для всех жестов, информационным сообщениям или ошибкам.

Если какие-либо из ключей в вашем языковом пакете отсутствуют, соответствующие строки будут отображаться на английском языке.

Для версий до 1.5.0

Если какие-либо из ключей в вашем языковом пакете отсутствуют, соответствующие строки отображаться не будут.

Last updated